Em destaque
Kanji
1 kanji por dia: resultado de exame negativo ou positivo
Crédito: Julio Cesar Caruso/Alternativa
Para fechar a semana especial de expressões sobre o coronavírus, apresentamos hoje logo duas palavras de uma vez. Na verdade, são antônimos.
As palavras “insei” ・陰性 e “yousei”・陽性. A primeira é escrita com o ideograma de “sombra” e por este motivo, carrega o significado de algo obscuro, escondido, algo que não se vê claramente. Por isso, quando não é detectado nada no exame, é dito “insei hannou”・陰性反応, ou seja, “reação negativa”.
Para o sentido oposto, é usado o ideograma de algo positivo, algo claro, visível, ou seja, algo que se pode ver facilmente. Logo, se o resultado for positivo, é sinal de que o vírus pôde ser detectado, ser achado, ser visto e por isso é dito “yousei hannou”・陽性反応, ou seja, reação positiva.
Por último, vale lembrar que quando o assunto é resultado de exames, em japonês, não se usam as palavras ポジティブ “pojitibu” e nem ネガティブ “negatibu”, apesar de tais palavras existirem na língua japonesa também.
Kanji #278 陰性 ・ 陽性 Negativo ・ Positivo (Insei ・ Yousei)
Ex: Qual a diferença entre “insei” e “yousei”?
陰性と陽性はどう違いますか。
Insei to yousei wa dou chigaimasu ka.
Confira outros ideogramas em nosso álbum do Facebook, aqui.
Compartilhe
Comentários
Notícias Relacionadas
1163 vagas disponíveis em todo o Japão

alternativa online
1 ano
26 edições
¥5.980 ienes
ASSINE A
REVISTA

RECEBA SEM SAIR DE CASA
PARTICIPE DE TODAS AS NOSSAS PROMOÇÕES

Telefone
050-6860-3660
Fax
03-6383-4019
Nippaku Yuai Co., Ltd.
〒151-0071
Tokyo-to Shibuya-ku Honmachi 1-20-2-203