Outras Edições

Em destaque Kanji

1 kanji por dia: Julio Cesar Caruso explica o ideograma de “espada”

Crédito: Julio Cesar Caruso/Alternativa - 04/12/2019 - Quarta, 18:18h

Quem é fã da cultura dos samurais japoneses pode até não conhecer o ideograma de hoje, mas muito provavelmente deve conhecer esta palavra, “katana”. Eu mesmo tenho muitos amigos brasileiros que sequer sabem japonês, mas são loucos por uma espada japonesa. Porém, o que muitos deles também não sabem é a pronúncia correta desta palavra “espada” em japonês. Muitos dizem “katãna”. Porém, a pronúncia da palavra em japonês é “katana”, pronunciando os três fonemas, sem nasalizar nenhum deles, como se fosse “ka-ta-na”.

A outra leitura do mesmo ideograma é “tou”. Por isso, a “espada japonesa” é chamada de “nihontou”. A leitura “tou” vai aparecer também na “espada de madeira”, conhecida em japonês como “bokutou”・木刀. Fácil! Se escreve com o ideograma de “árvore”, que também tem o significado de “madeira”, junto como o ideograma de hoje!

Uma palavra interessante que utiliza o ideograma de hoje é “nyuutou”・入刀, palavra esta usada para se referir ao momento em que os noivos seguram juntos uma faca para cortar o bolo de casamento. Calma! Não é para espalhar que no Japão o bolo de casamento é cortado com espada de samurai! Dizem que a palavra “nyuutou” é usada para evitar usar a palavra “partir”, “cortar”, justamente por trazer uma carga negativa, algo como partir a relação. Interessante, não?!

Kanji #202 刀 KATANA (ESPADA)
Leituras: かたな、トウ
Ex: Uau! Essa espada é verdadeira?
おっ!その刀は本物ですか?
O! sono katana wa honmono desu ka?

​Confira outros ideogramas em nosso álbum do Facebook, aqui.
Compartilhe
Comentários

227 vagas disponíveis em todo o Japão

1 ano
26 edições
¥5.000 ienes
ASSINE A
REVISTA
RECEBA SEM SAIR DE CASA
PARTICIPE DE TODAS AS NOSSAS PROMOÇÕES
qr code alternativa
Telefone
050-6860-3660
Fax
03-6383-4019
Nippaku Yuai Co., Ltd.
〒151-0072
Tokyo-to Shibuya-ku Hatagaya 1-8-3
Vort Hatagaya 8F