Outras Edições

Em destaque Kanji

1 kanji por dia: conheça o ideograma de "dor"

Crédito: Julio Cesar Caruso/Alternativa - 12/08/2019 - Segunda, 15:39h
Voltamos ao nosso “1 kanji por dia” e hoje, vamos aprender mais um! Este é o ideograma que representa “dor”. Eu digo representa, porque dependendo da forma como ele é usado, pode ser tanto substantivo ( a dor), como verbo (doer). Se for escrito “itami”・痛み, por exemplo, significa “dor”, como substantivo. 

Outra maneira seria aparecer junto com o que está doendo. Mais ou menos assim: “zutsuu”・頭痛 se escreve com os ideogramas de “cabeça”・頭 com o de “dor”・痛, logo, o significado é “dor de cabeça”. 

Existe outra maneira de dizer que “está com dor de cabeça”. Basta dizer “atama ga itai desu”・頭が痛いです. Neste caso, se assemelha mais ao nosso verbo “doer”. Existe o verbo “doer” também em japonês, claro, “itamu”・痛む, que não por um acaso, também usa este mesmo ideograma de hoje. 

Mas acho que é mais comum dizer “itai”. Aliás, diga-se de passagem, “itai!”・痛い! é a forma japonesa de dizer que “está doendo” e é a versão japonesa do nosso “Ai!”. 

Uma combinação interessante de ideogramas é o ideograma de “dor” com o de “parar”, em japonês seria “itamidome” (pronúncia: itamidomê) e se escreve desta forma: 痛み止め. 

Já sabe o que seria exatamente em português? Dica: é um tipo de remédio. Muito bem! Analgésico, o remédio que “para a dor”!   
 
Kanji #122  痛 DOR (ITAMI)
Leituras: (いた)い、(いた)む、(いた)める、ツウ  
Ex: Tem remédio para cólica menstrual? 
生理痛に効くお薬がありますか。
Seiritsuu ni kiku okusuri ga arimasu ka. 

Gostou? Compartilhe com seus amigos! De segunda a sexta, todos os dias, um kanji diferente!

Confira outros ideogramas em nosso álbum do Facebook: clique aqui
Compartilhe
Comentários

548 vagas disponíveis em todo o Japão

1 ano
26 edições
¥5.000 ienes
ASSINE A
REVISTA
RECEBA SEM SAIR DE CASA
PARTICIPE DE TODAS AS NOSSAS PROMOÇÕES
qr code alternativa
Telefone
050-6860-3660
Fax
03-6383-4019
Nippaku Yuai Co., Ltd.
〒151-0072
Tokyo-to Shibuya-ku Hatagaya 1-8-3
Vort Hatagaya 8F